Francis wrote:
- Please.
- Thankyou.
- Two pints of lager and a packet of crisps.
- Where are the toilets?
- What time does the bar shut?
- Bollocks. I've left my passport at the hotel.
- No. I'd rather not be subjected to a full body search if you don't mind.
- Johan Cruyff was a footballing genius.
- Where's the airport?
Bedankt.
Just some things I would change when you are in Tilburg, with a pronunciation the English can understand:
Please: Asjeblief (usher pleeve)
Thank You: Dank Je (tonk 'ya)
Two pints of lager and a packet of crisps: twee van die rotpils en een zak chips (tway fun dee rot-pills aen un sock chips)
Where are the toilets? Waar kan ik hier ergens zeiken? (war cun eek here airguns seycun)
What time does the bar shut?: wanneer sluit de keet? (won-near slate duh Kate?)
Bollocks. I've left my passport at the hotel: Kolere. Mijn pasje ligt nog in het hotel. (cow-lay-ruh. Main posh-uh leagued nogg in hat hotel)
No. I'd rather not be subjected to a full body search if you don't mind. Neen. stop 'em zelf maar waar de zon niet schijnt. (nane. stop um self mar war duh shon neat shined)
Johan Cruyff was a footballing genius. Johan Cruyff was een onwijs gave voetbalist. (J. C. woss un own-ways gopher footballist)
Where's the airport? Waar is Schiphol? (war is ship-hole?)
And if one of the men here wants to gown down on a Dutch female, the words "effe beffe?" never miss their target!
Good luck,
IZ.