FGG Translation needed! Spanish --> English

Does exactly what it says on the tin. Some of the nonsense contained herein may be very loosely related to The Sisters of Mercy, but I wouldn't bet your PayPal account on it. In keeping with the internet's general theme nothing written here should be taken as Gospel: over three quarters of it is utter gibberish, and most of the forum's denizens haven't spoken to another human being face-to-face for decades. Don't worry your pretty little heads about it. Above all else, remember this: You don't have to stay forever. I will understand.
Post Reply
User avatar
Izzy HaveMercy
The Worlds Greatest Living Belgian
Posts: 8844
Joined: 29 Jan 2002, 00:00
Location: Long Dark Forties
Contact:

For Greater Good received a rather splendid reception in Ashes Magazine!

At least I think it is splendid, we recieved 8/10.

But tho I am quite adept at languages, Spanish ain't my forte.

Is there some kind HLer out there willing to translate this for us pleeeze?

Thanks a gazillion! :notworthy:

Here is the link...

(it is a JPG but it is rather large that's why I made it an URL linky)

IZ.
.
.
For Greater Good - Ambient Music for the Masses...
.
.
User avatar
timsinister
The Oncoming Storm
Posts: 4568
Joined: 04 Jan 2005, 17:08
Location: Newcastle
Contact:

The girl who sits opposite at work speaks Spanish, I'll have a word tomorrow!

Well done in advance. ;D
User avatar
Ozpat
From the Lowlands
Posts: 6758
Joined: 16 Aug 2005, 13:14
Location: In the place through which we wander.

Ask the man from Spain; in this case not Sinterklaas but our own Diego. :D
"as we walk on the floodland"
User avatar
timsinister
The Oncoming Storm
Posts: 4568
Joined: 04 Jan 2005, 17:08
Location: Newcastle
Contact:

Totally forgot! :roll:

E-mailing it to work now. :P
Post Reply