Page 2 of 3
Posted: 06 Oct 2005, 14:39
by timsinister
I'm sure I saw her in a club in Southend the other week. She turned me down, obviously.
Because there's nothing more a Dark Elder God likes than to go out on the razz in the English riveria, eh?
Posted: 06 Oct 2005, 14:43
by MadameButterfly
Posted: 06 Oct 2005, 14:47
by Obviousman
Posted: 06 Oct 2005, 15:47
by MrChris
A ruck in English means a fight - but now I'm curious about what it means in Dutch!
Posted: 06 Oct 2005, 15:51
by Obviousman
MrChris wrote:A ruck in English means a fight - but now I'm curious about what it means in Dutch!
Err, let me see, don't quite know how to translate it, think MB might know a better one... Anyway, it has a sexual connotation, it almost equals masturbation
Dirty minds,
Posted: 06 Oct 2005, 15:53
by MadameButterfly
I am not explaining the word *ruck* in dutch that a man has to do
and I do not think the word *fight* went into the aboved mentioned thought in dutch....
Obviousman.......
Posted: 06 Oct 2005, 15:56
by MrChris
I'm even more puzzled now - how can something ALMOST equal masturbation? On second thoughts, I've always thought linguistic differences were a good thing. It's probably best that everyone in the world fails to understand each other most of the time...
Posted: 06 Oct 2005, 16:00
by Obviousman
Posted: 06 Oct 2005, 16:04
by MrChris
Don't apologise. The knowledge that a sperm whale in dutch means a lesbian fish has improved my day beyond measure. Now, do you know we have birds called tits, boobies and shags?
Posted: 06 Oct 2005, 16:05
by Obviousman
Posted: 06 Oct 2005, 16:19
by Gottdammerung
He he he..
Good to see my demented vision of a squid versus whale duel turn into something a hell of lot more perverted....
Posted: 06 Oct 2005, 16:21
by MadameButterfly
shag...hmmm...you do it and then you smoke one?
Posted: 06 Oct 2005, 16:26
by Gottdammerung
Another possible source of confusion...
Do you drink it or sleep with it??
Posted: 06 Oct 2005, 16:27
by Obviousman
No, you knock someone down with it
(slag=blow)
Posted: 06 Oct 2005, 16:28
by Gottdammerung
Obviousman wrote:No, you knock someone down with it
(slag=blow)
Well you could do that in all the above possible permutations....
Posted: 06 Oct 2005, 16:29
by scotty
Gottdammerung wrote:Another possible source of confusion...
Do you drink it or sleep with it??
A Slag in a bottle, my perfect partner
Posted: 06 Oct 2005, 16:30
by MrChris
Hehehe. I was always amused that whipped cream in Dutch was slag-room. Hehehehe.
Posted: 06 Oct 2005, 16:34
by MadameButterfly
It is MrChris....but now I'm confused
Obviousman "(slag=blow)"
"blow" = smoking dube
"blow" = a sexual favour done well
Posted: 06 Oct 2005, 16:37
by Obviousman
Doesn't that also mean hitting someone in the face with your fist then
I'll just pretend I did not choose that word on purpose
Posted: 06 Oct 2005, 16:40
by MadameButterfly
No violence please......
I would, if have to, kick really hard!!
Posted: 06 Oct 2005, 16:49
by Gottdammerung
No wonder Europe was always at war with language mix ups like this..
I can just imagine the Dutch diplomat asking the Belgian diplomat for the whipped cream and getting slapped instead....
Posted: 07 Oct 2005, 08:32
by MadameButterfly
Yeah and then we won't go into the fact that the dutch language changes every 5 years or something with regards to the spelling of certain words....can you imagine the confusion.....
*Mental note to self*....never ask for a
slag in any country.
The rest I think I can handle....
Posted: 07 Oct 2005, 09:52
by Ozpat
scotty wrote:Gottdammerung wrote:Another possible source of confusion...
Do you drink it or sleep with it??
A Slag in a bottle, my perfect partner
@ MB
@ Obviousman
What about "Lager Bier"
Posted: 07 Oct 2005, 09:58
by Obviousman
Lager means lower, can't think of any funny things with lower beer really
Posted: 07 Oct 2005, 10:03
by Ozpat
Obviousman wrote:Lager means lower, can't think of any funny things with lower beer really
lager = less in quality, but indeed....maybe not that funny