Page 3 of 6
Posted: 12 Apr 2005, 14:58
by Obviousman
Eva wrote:Just a question for the Belgians:
This is not a festival with a camping site is it?
Thanks for letting me know...
I don't really think so, but their site says:
Which means you have got to search on those adresses for campings and other accomodation in the neighbourhood
Posted: 12 Apr 2005, 15:29
by Scardwel
I see The Stooges are listed as playing this festival on the 6th Aug according to their site, so the Sisters definitely won't be playing on the same day as them ('cause it clashes with Tilburg), which is a bit of a shame.
Posted: 03 May 2005, 21:05
by Obviousman
More names have been added to this festival today (not that they're any good, mostly, but hey):
PATTI SMITH AND HER BAND
STARSAILOR
ADMIRAL FREEBEE
2MANYDJS
MYLO (live)
THE BRAND NEW HEAVIES
THE GLIMMERS
MONZA
PRIDE OF LIONS (ex-SURVIVOR)
CHILDRENSAFTERNOON: SPRING
Posted: 03 May 2005, 21:08
by radiojamaica
don't know if anyone else saw it earlier, but the Sisters will play on the Lokerse Feesten on 8th august!!!! ...that's on a Monday night...
guess that'll be a party!
Posted: 03 May 2005, 21:10
by canon docre
Obviousman:
More names have been added to this festival today (not that they're any good, mostly, but hey):
Quote:
PATTI SMITH AND HER BAND
Not any good?????
Are you kiddin'??
To Patti
Posted: 03 May 2005, 21:13
by Obviousman
canon docre wrote:Obviousman:
More names have been added to this festival today (not that they're any good, mostly, but hey):
Quote:
PATTI SMITH AND HER BAND
Not any good?????
Are you kiddin'??
To Patti
Well, all of the others are either crappy local bands, while there
are some sublime Belgian bands around for sure or they are not
my cup of tea, guess I was generalising it a bit
You should have minded the mostly
Posted: 03 May 2005, 21:16
by Black Alice
Oh yes - would that be Iggy and the Sisters both played Reading in 91 so ..............
(Iggy was great - pulled down half the lighting rig!)
Posted: 03 May 2005, 21:40
by canon docre
Obviousman wrote:canon docre wrote:Obviousman:
More names have been added to this festival today (not that they're any good, mostly, but hey):
Quote:
PATTI SMITH AND HER BAND
Not any good?????
Are you kiddin'??
To Patti
Well, all of the others are either crappy local bands, while there
are some sublime Belgian bands around for sure or they are not
my cup of tea, guess I was generalising it a bit
You should have minded the mostly
ok ok, forgive & forget, if you pray three Ave Pattis in my general direction.
Posted: 03 May 2005, 21:43
by Obviousman
Posted: 05 May 2005, 09:32
by Eva
Hi you Belgians and other wise people! Can anybody of you tell me how far Lokeren is from Ghent?
Thank you very much.
Posted: 05 May 2005, 09:54
by christophe
acording to
this site its 18.3 KM
you can get a train right up to Lokeren.
Posted: 05 May 2005, 12:14
by Izzy HaveMercy
christophe wrote:acording to
this site its 18.3 KM
you can get a train right up to Lokeren.
That's right... Lokeren is not really far from Ghent, and it has a very good train-bus connection.
Oh, and if anyone cares, De La Soul will NOT come to the Lokerse Feesten
IZ.
Posted: 05 May 2005, 12:47
by Eva
Posted: 05 May 2005, 18:31
by Izzy HaveMercy
For more info about Lokeren, hotels or campings:
Dienst Toerisme Lokeren (tourism office)
Markt 2 - 9160 - lokeren
Tel: +32 9 340 94 74 / +32 9 340 94 75
E-mail:
toeristischedienst@lokeren.be
Site:
http://www.lokeren.be/
IZ.
Posted: 06 May 2005, 08:41
by Eva
Posted: 06 May 2005, 08:48
by hallucienate
It looks like poorly spelt Afrikaans to me
Posted: 06 May 2005, 09:16
by Eva
hallucienate wrote:
It looks like poorly spelt Afrikaans to me
I thought Afrikaans is some kind of Dutch/Flemish?
Posted: 06 May 2005, 09:50
by markfiend
Dutch, Flemish and Afrikaans are really peculiar to me. If I just look at it/them and try to read like I would read English, it makes no sense at all. If, however, I "sub-vocalise" (like reading aloud but just saying the words "in my head") I can usually puzzle out what is meant. More or less.
True story: My mum's father was stationed in Belgium (near Turnhout) towards the end of WWII. He stayed in touch with the family he was billeted with, and they had a daughter the same age as my mum, so they became pen-friends.
We went over to stay with them a few times, the first time when I was about 10. I distinctly remember having a great chat with a boy in the extended family around the same age as me. The next time we went back, I was about 15, and got to talking with the same boy. He remembered the previous time we talked and swore blind I was speaking Flemish five years earlier, even though I distinctly remember him speaking English. Weird, huh?
Posted: 06 May 2005, 10:17
by hallucienate
Eva wrote:hallucienate wrote:
It looks like poorly spelt Afrikaans to me
I thought Afrikaans is some kind of Dutch/Flemish?
Afrikaans is a bastardised version of Dutch, it's got bit of German, English and Malay thrown in for good messure.
Posted: 06 May 2005, 10:17
by Eva
Your weird experience reminds me of mine, when I've been to Belgium the first time: 1992, to see the Sisters @ Pukkelpop. I stayed at Hasselt (IIRC) in a room above a cafe (Cafe de la Poste?) which was open the whole night. And because only the cook of that cafe was able to speak English, I was soon introduced to him, and he introduced me to his girlfriend, who was speaking English too. Anyway, they took me along to a club/party where they met with friends, and of course among themselves they would speak Flemish. At first I felt like an alien, but after a while I got into it. For my ears it sounds a lot like a mixture between English, German and Swissgerman (especially the pronounciation and the extended use of "ch", that guttural sound, which I believe in Flemish and Dutch is "G" or "Gh" (?)). Anyway, unlike you, Markfiend, I wasn't able to speak it, but I did at least understand it....
Thinking back of it, I'm still very much impressed with the hospitality of the people. I arrived there on my own and the people there not only introduced me to said cook, but also to two other guys who went to the festival too, so I'd not have to stay on my own.
So this one goes out to the Belgians:
I do not doubt that one experiences similar hospitality in any other given country, but I seriously doubt that anybody here in Zurich would care that much for an unknown tourist.
Posted: 06 May 2005, 10:46
by markfiend
Eva wrote:Anyway, unlike you, Markfiend, I wasn't able to speak it, but I did at least understand it....
No, I didn't make myself clear
I
can't speak Flemish, and Marc (the boy from the story above) couldn't speak English the first time we met. But we still understood one another.
Maybe it's because I'm a cunning linguist
Posted: 06 May 2005, 11:17
by Eva
markfiend wrote: Maybe it's because I'm a cunning linguist
I'm sure that helped...
On another level: My ex and I got lost once with our beloved Land Rover in the Sahara. When we met nomads who didn't speak French I started talking Swissgerman to them, because they talked in their language to us anyway. And we did "understand" each other enough for them to show us the way and to swap some water for camel milk...
Posted: 06 May 2005, 11:32
by Obviousman
markfiend wrote:Maybe it's because I'm a cunning linguist
Probably you were speaking West-Flemish, it's very closely related to English (really, and that's why not a single Dutch speaking person can get a clue what they say
)
hallucienate wrote:Afrikaans is a bastardised version of Dutch, it's got bit of German, English and Malay thrown in for good messure.
And what's more... It's terribly funny to hear for anyone speaking
decent Dutch
Eva wrote:especially the pronounciation and the extended use of "ch", that guttural sound, which I believe in Flemish and Dutch is "G" or "Gh" (?)
If you mean ch, it's said like the Spanish say J, if you mean Limburg-pronounced G (because hasselt is Limburg) it's just a very soft sounding G, can't explain that, still, it's funny too
Posted: 06 May 2005, 11:45
by Eva
Obviousman wrote:
If you mean ch, it's said like the Spanish say J, if you mean Limburg-pronounced G (because hasselt is Limburg) it's just a very soft sounding G, can't explain that, still, it's funny too
I meant that sound which in Swissgerman is "ch" (in "High" German too, but much softer, without that throat-clearing sound), and in Spanish is J. What is/are the letter/s for it in Flemish? I only know the people there talked Flemish, but I haven't seen them writing it.
Posted: 06 May 2005, 11:54
by Obviousman
Eva wrote:Obviousman wrote:
If you mean ch, it's said like the Spanish say J, if you mean Limburg-pronounced G (because hasselt is Limburg) it's just a very soft sounding G, can't explain that, still, it's funny too
I meant that sound which in Swissgerman is "ch" (in "High" German too, but much softer, without that throat-clearing sound), and in Spanish is J. What is/are the letter/s for it in Flemish? I only know the people there talked Flemish, but I haven't seen them writing it.
It's ch in Dutch too, but I can't think of any examples right now