Page 1 of 2
September 1 2009 - survey:
Posted: 01 Sep 2009, 16:53
by EvilBastard
...
Posted: 01 Sep 2009, 17:02
by mh
The correct answer really depends on how many beers you've had, doesn't it?
Posted: 01 Sep 2009, 17:50
by Being645
If I should have got the joke - which I'm not really sure about - I don't find it very funny ...
Posted: 02 Sep 2009, 10:44
by Silver_Owl
I've opted for screamingly funny - It's a sympathy vote in the hope you were pro the hilarity of the joke.
Posted: 02 Sep 2009, 11:02
by Quiff Boy
hmmmmmm
i hope it gets you further than the chilli
Posted: 02 Sep 2009, 12:21
by MadameButterfly
huh? what joke?
i just see three little dots.
Posted: 02 Sep 2009, 13:10
by Quiff Boy
MadameButterfly wrote:huh? what joke?
i just see three little dots.
its part of the poll above the post
Posted: 02 Sep 2009, 13:46
by MadameButterfly
the animated part of my brain is just not working today.
please explain it to me.
Posted: 02 Sep 2009, 14:16
by Quiff Boy
right at the top of the page
the very top
before the first post with the "..." in
here:
Posted: 02 Sep 2009, 14:32
by James Blast
Dimbulb!
Posted: 02 Sep 2009, 14:53
by MadameButterfly
cheers boss!!!
it's still not funny at all
*sorry EB*
Posted: 02 Sep 2009, 15:01
by Quiff Boy
Posted: 02 Sep 2009, 15:10
by eotunun
In Germany we say you need three people for a good joke.
One who tells it, one who laughs and one who doesn't understand it.
I spoiled this one, I fear. I got it. Maybe that's why it's only mildly funny.
Posted: 02 Sep 2009, 15:24
by MadameButterfly
but the effort you put into for me was greatly appreciated.
Posted: 02 Sep 2009, 15:42
by EvilBastard
eotunun wrote:In Germany we say you need three people for a good joke...
The addendum to this is "and 2/3rds of the audience needs to be a nationality other than German."
No offence intended, but so many gags in English are pun-based so they fall over right away when translated, while others somehow just don't translate. It works the other way too - absent an in-depth cultural understanding, jokes about Ossies or Ost-Friesens tend to fall somewhat short of the mark.
That said, I did hear a decent pun-based funny in German - so, for our Teutonic friends, I give you (in appallingly-written German, natch):
F: Warum haben die Araben ka'Brot?
A: Weil sie ka'Mehl haben!
[ba-dum tish]
Posted: 02 Sep 2009, 18:40
by eotunun
EvilBastard wrote:
F: Warum haben die Araben ka'Brot?
A: Weil sie ka'Mehl haben!
[ba-dum tish]
That's perfectly well spelling for German, but wrong for Bavarian.
By the way, the pun you quote is
Otto Waalkes. ..just in the most unlikely case you didn't encounter him in Germany yet.
Click
here to improve your bavarian spelling.
..yes, indeed. They have their own Wikipedia.
Posted: 02 Sep 2009, 18:55
by James Blast
nothing worse than over analysing a joke/song/fillum/programme or hairstyles as some on here do
Posted: 02 Sep 2009, 19:23
by EvilBastard
eotunun wrote:That's perfectly well spelling for German, but wrong for Bavarian.
Hab' ka Bock fuer Baerisch - Fraengisch, aber...
Ein Jahr als Pratikant in Nurnberg ("Hauptstad Fronkenwold"), bin wieder an der Uni gegangen mit bescheuerte Deutsch aber perfekt Fraengisch (servus sog'i, gornett, und alles "le" statt "chen" - maedel, mausele, bierle, p statt b usw.)
Leider haben Der Kleine Arschloch und Werner auch ein wichstiges Rolle in meine Schulung gespielt, deswegen weiss ich nie ob ich in Franken oder Hamburg.
Fickchinesich?
Posted: 02 Sep 2009, 19:38
by Izzy HaveMercy
Doch.
IZ.
Posted: 02 Sep 2009, 20:09
by Pat
Shitaki.
Posted: 02 Sep 2009, 20:27
by mh
Honky donkey donkey honky honken.
Rooten tooten hooten footen dooten.
Posted: 02 Sep 2009, 22:24
by Izzy HaveMercy
mh wrote:Honky donkey donkey honky honken.
Rooten tooten hooten footen dooten.
Anna heten boot?
(Ironically, only the Belgians will unnerstand...)
IZ.
Posted: 02 Sep 2009, 23:19
by eotunun
EvilBastard wrote:Leider haben Der Kleine Arschloch und Werner auch ein wichstiges Rolle in meine Schulung gespielt, deswegen weiss ich nie ob ich in Franken oder Hamburg.
Fickchinesich?
Hamburg anytime. You mentioned your stay in Nuremburg, and how the locals weren't able to cope with the Isle of Man badge on your leathers, I remember.
Fickchinesisch for Frankonians would be "Spatzl, hupf aus'm Dirndl, I moag fruchteln!"
Not exactly correct, but who gives a f*ck?
Posted: 03 Sep 2009, 00:56
by EvilBastard
eotunun wrote:
Fickchinesisch for Frankonians would be "Spatzl, hupf aus'm Dirndl, I moag fruchteln!"
NICE!
I'm using that one in conversation soon!
Posted: 03 Sep 2009, 06:43
by Moakahontas
EvilBastard wrote:
Fickchinesich?
100%